Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiŠpanjolskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai...
Tekst
Poslao gmggmg
Izvorni jezik: Grčki

einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai ayti i filia de mou kalokathetai. Eipa stin na travistei giati de m'aresei auto ke mou'pe oxi.
Primjedbe o prijevodu
Si no puede ser traducido exactamente ,solo una idea.
Gracias

Naslov
It's just that Sandra is really...
Prevođenje
Engleski

Preveo bouboukaki
Ciljni jezik: Engleski

It's just that Sandra is really attached to Monica and this friendship doesn't seem right to me. I told her to keep her distance because I don't like that and she said no.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 kolovoz 2009 12:31