Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیاسپانیولیپرتغالی برزیل

طبقه جمله - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai...
متن
gmggmg پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai ayti i filia de mou kalokathetai. Eipa stin na travistei giati de m'aresei auto ke mou'pe oxi.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Si no puede ser traducido exactamente ,solo una idea.
Gracias

عنوان
It's just that Sandra is really...
ترجمه
انگلیسی

bouboukaki ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It's just that Sandra is really attached to Monica and this friendship doesn't seem right to me. I told her to keep her distance because I don't like that and she said no.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 29 آگوست 2009 12:31