Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Английски - einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai...
Текст
Предоставено от
gmggmg
Език, от който се превежда: Гръцки
einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai ayti i filia de mou kalokathetai. Eipa stin na travistei giati de m'aresei auto ke mou'pe oxi.
Забележки за превода
Si no puede ser traducido exactamente ,solo una idea.
Gracias
Заглавие
It's just that Sandra is really...
Превод
Английски
Преведено от
bouboukaki
Желан език: Английски
It's just that Sandra is really attached to Monica and this friendship doesn't seem right to me. I told her to keep her distance because I don't like that and she said no.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 29 Август 2009 12:31