Traduko - Hispana-Franca - a pesar que tu llegaste en un momento de guerra...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco | a pesar que tu llegaste en un momento de guerra... | | Font-lingvo: Hispana
a pesar que tu llegaste en un momento de guerra eres la paz que ha llegado con amor....gracias por tu cariño...por tu sentimientos...a pesar de mi situacion...tqm |
|
| | | Cel-lingvo: Franca
Même si tu es venu à un moment de la guerre, tu es la paix qui est arrivée avec l'amour .... merci pour ta tendresse ... pour tes sentiments ... en dépit de ma situation ... Je t'aime beaucoup. | | tqm = te quiero mucho/ Je t'aime beaucoup |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Januaro 2010 12:20
|