Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Francuski - a pesar que tu llegaste en un momento de guerra...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
a pesar que tu llegaste en un momento de guerra...
Tekst
Podnet od ethan_1982
Izvorni jezik: Spanski

a pesar que tu llegaste en un momento de guerra eres la paz que ha llegado con amor....gracias por tu cariño...por tu sentimientos...a pesar de mi situacion...tqm

Natpis
la paix
Prevod
Francuski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Francuski

Même si tu es venu à un moment de la guerre, tu es la paix qui est arrivée avec l'amour .... merci pour ta tendresse ... pour tes sentiments ... en dépit de ma situation ... Je t'aime beaucoup.
Napomene o prevodu
tqm = te quiero mucho/ Je t'aime beaucoup
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 14 Januar 2010 12:20