Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Френски - a pesar que tu llegaste en un momento de guerra...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиФренски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
a pesar que tu llegaste en un momento de guerra...
Текст
Предоставено от ethan_1982
Език, от който се превежда: Испански

a pesar que tu llegaste en un momento de guerra eres la paz que ha llegado con amor....gracias por tu cariño...por tu sentimientos...a pesar de mi situacion...tqm

Заглавие
la paix
Превод
Френски

Преведено от lilian canale
Желан език: Френски

Même si tu es venu à un moment de la guerre, tu es la paix qui est arrivée avec l'amour .... merci pour ta tendresse ... pour tes sentiments ... en dépit de ma situation ... Je t'aime beaucoup.
Забележки за превода
tqm = te quiero mucho/ Je t'aime beaucoup
За последен път се одобри от Francky5591 - 14 Януари 2010 12:20