Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Latina lingvo - Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaLatina lingvo

Kategorio Esprimo - Taga vivo

Titolo
Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...
Teksto
Submetigx per dimitris-dim
Font-lingvo: Greka

Το καλύτερο

γεννήθηκε

για να μας

περιμένει...
Rimarkoj pri la traduko
ειναι φραση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μπορεσετε να το μεταφρασετε σασ ευχαριστω

Titolo
Optima facta sunt ut nos manerent.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Optima facta sunt ut nos manerent.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge from Pia by User10: ;)
"The best was born to wait for us".
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 1 Februaro 2010 09:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Februaro 2010 09:50

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Aneta made me notice a little mistake, so I had to edit after having accepted the translation... I hope it's not a problem.


Thanks Aneta!

1 Februaro 2010 13:48

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487