Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Angla - Pourquoi envoyer les hommes dans l'espace?...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
Pourquoi envoyer les hommes dans l'espace?...
Teksto
Submetigx per
Minny
Font-lingvo: Franca Tradukita per
gamine
Pourquoi envoyer les hommes
dans l'espace?
Il serait préférable
d'y envoyer la solitude.
Titolo
Why sending people into space?It ...
Traduko
Angla
Tradukita per
Ionut Andrei
Cel-lingvo: Angla
Why sending people
into space?
It would be preferable
to send loneliness instead.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 4 Aprilo 2010 15:24
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
4 Aprilo 2010 13:32
jairhaas
Nombro da afiŝoj: 261
if we send loneliness instead
4 Aprilo 2010 15:12
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
According to the Danish one, I'd say: to send loneliness instead" but it's not mentioned in the French one, whixh I translated. Perhaps we should add" Ã la place" in the French one, to be sure they both conveys the same meaning?
4 Aprilo 2010 15:14
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Franck, please read above, concerning the French transltion
CC:
jairhaas
Francky5591
4 Aprilo 2010 17:58
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Salut Lene!
"il serait préférable" already is including this notion of replacement of smthng by smthng else.
so IMO no need to add "Ã la place" in the French version.
4 Aprilo 2010 22:49
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Ok, thanks a lot Franck. It's just that I didn't want an error between the two translations.
CC:
jairhaas
Francky5591