Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Germana - jedan mali zeko svasta bi vam rek'o, al' od silne...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaGermana

Kategorio Kanto - Humoreco

Titolo
jedan mali zeko svasta bi vam rek'o, al' od silne...
Teksto
Submetigx per huns_ls
Font-lingvo: Serba

jedan mali zeko svasta bi vam rek'o, al' od silne zelje stih mu utek'o. zato samo veli: danas se veseli sretan uskrs.

Titolo
Ein kleines Häschen, vieles Euch sagen wollte, aber vor lauter Bestreben...
Traduko
Germana

Tradukita per preko
Cel-lingvo: Germana

Ein kleines Häschen, vieles Euch sagen wollte, aber vor lauter Bestreben, den Reim er verlor. Daher sagt er nur: feiere heute, frohe Ostern.
Rimarkoj pri la traduko
Der ursprüngliche Text reimt sich im Serbischen.

Der Text wurde auch nicht in "Alltagssprache", sondern in Gedichtform ohne Reim übersetzt.
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 3 Majo 2010 20:58