ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-ドイツ語 - jedan mali zeko svasta bi vam rek'o, al' od silne...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌 - ユーモア
タイトル
jedan mali zeko svasta bi vam rek'o, al' od silne...
テキスト
huns_ls
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
jedan mali zeko svasta bi vam rek'o, al' od silne zelje stih mu utek'o. zato samo veli: danas se veseli sretan uskrs.
タイトル
Ein kleines Häschen, vieles Euch sagen wollte, aber vor lauter Bestreben...
翻訳
ドイツ語
preko
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Ein kleines Häschen, vieles Euch sagen wollte, aber vor lauter Bestreben, den Reim er verlor. Daher sagt er nur: feiere heute, frohe Ostern.
翻訳についてのコメント
Der ursprüngliche Text reimt sich im Serbischen.
Der Text wurde auch nicht in "Alltagssprache", sondern in Gedichtform ohne Reim übersetzt.
最終承認・編集者
Rodrigues
- 2010年 5月 3日 20:58