Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Allemand - jedan mali zeko svasta bi vam rek'o, al' od silne...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson - Humour
Titre
jedan mali zeko svasta bi vam rek'o, al' od silne...
Texte
Proposé par
huns_ls
Langue de départ: Serbe
jedan mali zeko svasta bi vam rek'o, al' od silne zelje stih mu utek'o. zato samo veli: danas se veseli sretan uskrs.
Titre
Ein kleines Häschen, vieles Euch sagen wollte, aber vor lauter Bestreben...
Traduction
Allemand
Traduit par
preko
Langue d'arrivée: Allemand
Ein kleines Häschen, vieles Euch sagen wollte, aber vor lauter Bestreben, den Reim er verlor. Daher sagt er nur: feiere heute, frohe Ostern.
Commentaires pour la traduction
Der ursprüngliche Text reimt sich im Serbischen.
Der Text wurde auch nicht in "Alltagssprache", sondern in Gedichtform ohne Reim übersetzt.
Dernière édition ou validation par
Rodrigues
- 3 Mai 2010 20:58