Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Ukraina lingvo - Достатньо просто кохати.

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Ukraina lingvoLatina lingvo

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Достатньо просто кохати.
Teksto tradukenda
Submetigx per Ky4eriaxa
Font-lingvo: Ukraina lingvo

Достатньо просто кохати.
Rimarkoj pri la traduko
Цей текст хочу вибити на обручках, тобто достатньо того щоб ця людина просто мене кохала. Але хотілося щоб це все ж таки звучало в якісь такій безособовій формі,якщо звісно можливо. Якщо не можливо, тоді як би це звучало словами від нього на її обручці і від неї на його. Дякую.
17 Majo 2010 17:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Majo 2010 22:45

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi ramarren!

It seems there is no conjugated verb in this text, (breaking our rule 4 ) do you confirm

Thanks a lot!

CC: ramarren

19 Majo 2010 07:33

ramarren
Nombro da afiŝoj: 291
It's an impersonal sentence, "It is enough just to love"

19 Majo 2010 09:58

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks ramarren!
I'll release this request