Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Украинский - Достатньо просто кохати.

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: УкраинскийЛатинский язык

Категория Любoвь / Дружба

Статус
Достатньо просто кохати.
Текст для перевода
Добавлено Ky4eriaxa
Язык, с которого нужно перевести: Украинский

Достатньо просто кохати.
Комментарии для переводчика
Цей текст хочу вибити на обручках, тобто достатньо того щоб ця людина просто мене кохала. Але хотілося щоб це все ж таки звучало в якісь такій безособовій формі,якщо звісно можливо. Якщо не можливо, тоді як би це звучало словами від нього на її обручці і від неї на його. Дякую.
17 Май 2010 17:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Май 2010 22:45

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi ramarren!

It seems there is no conjugated verb in this text, (breaking our rule 4 ) do you confirm

Thanks a lot!

CC: ramarren

19 Май 2010 07:33

ramarren
Кол-во сообщений: 291
It's an impersonal sentence, "It is enough just to love"

19 Май 2010 09:58

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks ramarren!
I'll release this request