Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - sevdimseni

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFranca

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
sevdimseni
Teksto
Submetigx per lilou
Font-lingvo: Turka

Hangi ayrılık var ki,
Böyle kanasın ve böyle acısın?
Ve hangi taş yürek var ki,
Benim kadar ağlasın?
Rimarkoj pri la traduko
je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup

Titolo
Quelle séparation est-ce?
Traduko
Franca

Tradukita per StefKe
Cel-lingvo: Franca

Quelle genre de séparation
Devrait tant saigner, tant faire souffrir?
Et quel est le coeur de pierre
Qui devrait pleurer autant que moi?
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 17 Novembro 2006 17:01