Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Angla - La vita è un brivido che vola via è ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
La vita è un brivido che vola via è ...
Teksto
Submetigx per
DANIEL_83X
Font-lingvo: Italia
La vita è un brivido che vola via è tutto in equilibrio sopra la follia
Titolo
Life is a shiver, which takes ...
Traduko
Angla
Tradukita per
Tantine
Cel-lingvo: Angla
Life is a shiver, which takes flight, perfectly balanced, beyond madness
Rimarkoj pri la traduko
I couldn't get the same poetic feel, in the translation, as there is in the original.
"sopra la follia" is maybe "from madness" and not above, or beyond it?
Laste validigita aŭ redaktita de
kafetzou
- 12 Junio 2007 15:32