Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Serba-Angla - stolarija se radi od zarade i suve camove grade....
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Scienco
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
stolarija se radi od zarade i suve camove grade....
Teksto
Submetigx per
dadytz
Font-lingvo: Serba
stolarija se radi od zarade i suve camove grade.
izbor i dimenzionisajne otvora je izvrsen prema zahtevima prostorija.
Rimarkoj pri la traduko
this text is about a wood house
Titolo
Joinery is made of...
Traduko
Angla
Tradukita per
Roller-Coaster
Cel-lingvo: Angla
All woodwork is done with disease-free, well-seasoned fir timber. The shape and size of the hatch are tailored to the specifications of the opening.
Laste validigita aŭ redaktita de
kafetzou
- 17 Oktobro 2007 04:39
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
16 Oktobro 2007 05:54
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
What do "joinery" and "hatch" mean? Are they specialized words? I've never heard them before.
16 Oktobro 2007 07:05
Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Hey, "joinery" is like all wooden parts/components of the house - windows, doors, sometimes even floor. And for the hatch... In original text it says only "otvor" - it means hatch, access, hole, I guess it's some part of that house.
Hope I helped
16 Oktobro 2007 13:40
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Tantine, Ian, Una, what do you think?
CC:
IanMegill2
Tantine
Una Smith
16 Oktobro 2007 15:34
Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
If it seems better "joinery" could be changed to "woodwork"...
16 Oktobro 2007 22:39
Una Smith
Nombro da afiŝoj: 429
Hm, "woodwork" is "joinery" in a house, but not in furniture nor on boats. If the text concerns furniture or boats then "joinery" is preferable.
Hatch: opening, especially on a boat or any "living quarters" vehicle.
17 Oktobro 2007 04:14
IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
If they're only making a hatch, then I suppose it might be
All woodwork is done with disease-free, well-seasoned fir timber. The shape and size of the hatch are tailored to the specifications of the opening.
Maybe we should ask the submitter what the text refers to, i.e. what they're building?
17 Oktobro 2007 04:38
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I like your suggestion, Ian. I'm going to edit and accept it.