मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - stolarija se radi od zarade i suve camove grade....
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Science
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
stolarija se radi od zarade i suve camove grade....
हरफ
dadytz
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन
stolarija se radi od zarade i suve camove grade.
izbor i dimenzionisajne otvora je izvrsen prema zahtevima prostorija.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
this text is about a wood house
शीर्षक
Joinery is made of...
अनुबाद
अंग्रेजी
Roller-Coaster
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
All woodwork is done with disease-free, well-seasoned fir timber. The shape and size of the hatch are tailored to the specifications of the opening.
Validated by
kafetzou
- 2007年 अक्टोबर 17日 04:39
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अक्टोबर 16日 05:54
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
What do "joinery" and "hatch" mean? Are they specialized words? I've never heard them before.
2007年 अक्टोबर 16日 07:05
Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Hey, "joinery" is like all wooden parts/components of the house - windows, doors, sometimes even floor. And for the hatch... In original text it says only "otvor" - it means hatch, access, hole, I guess it's some part of that house.
Hope I helped
2007年 अक्टोबर 16日 13:40
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Tantine, Ian, Una, what do you think?
CC:
IanMegill2
Tantine
Una Smith
2007年 अक्टोबर 16日 15:34
Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
If it seems better "joinery" could be changed to "woodwork"...
2007年 अक्टोबर 16日 22:39
Una Smith
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 429
Hm, "woodwork" is "joinery" in a house, but not in furniture nor on boats. If the text concerns furniture or boats then "joinery" is preferable.
Hatch: opening, especially on a boat or any "living quarters" vehicle.
2007年 अक्टोबर 17日 04:14
IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
If they're only making a hatch, then I suppose it might be
All woodwork is done with disease-free, well-seasoned fir timber. The shape and size of the hatch are tailored to the specifications of the opening.
Maybe we should ask the submitter what the text refers to, i.e. what they're building?
2007年 अक्टोबर 17日 04:38
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I like your suggestion, Ian. I'm going to edit and accept it.