Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-英語 - stolarija se radi od zarade i suve camove grade....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語英語 ルーマニア語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語

カテゴリ 科学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
stolarija se radi od zarade i suve camove grade....
テキスト
dadytz様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

stolarija se radi od zarade i suve camove grade.
izbor i dimenzionisajne otvora je izvrsen prema zahtevima prostorija.
翻訳についてのコメント
this text is about a wood house

タイトル
Joinery is made of...
翻訳
英語

Roller-Coaster様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

All woodwork is done with disease-free, well-seasoned fir timber. The shape and size of the hatch are tailored to the specifications of the opening.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 10月 17日 04:39





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 16日 05:54

kafetzou
投稿数: 7963
What do "joinery" and "hatch" mean? Are they specialized words? I've never heard them before.

2007年 10月 16日 07:05

Roller-Coaster
投稿数: 930
Hey, "joinery" is like all wooden parts/components of the house - windows, doors, sometimes even floor. And for the hatch... In original text it says only "otvor" - it means hatch, access, hole, I guess it's some part of that house.

Hope I helped

2007年 10月 16日 13:40

kafetzou
投稿数: 7963
Tantine, Ian, Una, what do you think?

CC: IanMegill2 Tantine Una Smith

2007年 10月 16日 15:34

Roller-Coaster
投稿数: 930
If it seems better "joinery" could be changed to "woodwork"...

2007年 10月 16日 22:39

Una Smith
投稿数: 429
Hm, "woodwork" is "joinery" in a house, but not in furniture nor on boats. If the text concerns furniture or boats then "joinery" is preferable.

Hatch: opening, especially on a boat or any "living quarters" vehicle.

2007年 10月 17日 04:14

IanMegill2
投稿数: 1671
If they're only making a hatch, then I suppose it might be

All woodwork is done with disease-free, well-seasoned fir timber. The shape and size of the hatch are tailored to the specifications of the opening.

Maybe we should ask the submitter what the text refers to, i.e. what they're building?

2007年 10月 17日 04:38

kafetzou
投稿数: 7963
I like your suggestion, Ian. I'm going to edit and accept it.