Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - jag och thersea.hon dog nu

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Titolo
jag och thersea.hon dog nu
Teksto
Submetigx per aaron23423
Font-lingvo: Sveda

jag och thersea.hon dog nu

Titolo
me and thersea. She died right now
Traduko
Angla

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Angla

me and thersea.she died right now
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 21 Oktobro 2007 12:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Oktobro 2007 12:21

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Does the second part mean
she is dead now
?

19 Oktobro 2007 13:13

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
My guess would also have been that there´s a verb missing in the original text and that it should be "she is dead now", as Ian suggested, however, that would be "hon är död nu", so I suppose "she died right now" would be the correct translation afterall....

21 Oktobro 2007 12:03

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Okay! Thanks everybody!