Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - jag och thersea.hon dog nu

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

タイトル
jag och thersea.hon dog nu
テキスト
aaron23423様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

jag och thersea.hon dog nu

タイトル
me and thersea. She died right now
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

me and thersea.she died right now
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2007年 10月 21日 12:03





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 19日 12:21

IanMegill2
投稿数: 1671
Does the second part mean
she is dead now
?

2007年 10月 19日 13:13

Anita_Luciano
投稿数: 1670
My guess would also have been that there´s a verb missing in the original text and that it should be "she is dead now", as Ian suggested, however, that would be "hon är död nu", so I suppose "she died right now" would be the correct translation afterall....

2007年 10月 21日 12:03

IanMegill2
投稿数: 1671
Okay! Thanks everybody!