Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - jag och thersea.hon dog nu

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglais

Titre
jag och thersea.hon dog nu
Texte
Proposé par aaron23423
Langue de départ: Suédois

jag och thersea.hon dog nu

Titre
me and thersea. She died right now
Traduction
Anglais

Traduit par pias
Langue d'arrivée: Anglais

me and thersea.she died right now
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 21 Octobre 2007 12:03





Derniers messages

Auteur
Message

19 Octobre 2007 12:21

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Does the second part mean
she is dead now
?

19 Octobre 2007 13:13

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
My guess would also have been that there´s a verb missing in the original text and that it should be "she is dead now", as Ian suggested, however, that would be "hon är död nu", so I suppose "she died right now" would be the correct translation afterall....

21 Octobre 2007 12:03

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Okay! Thanks everybody!