Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Pola - a minha personagem no jogo foi roubada, por isso...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaPola

Titolo
a minha personagem no jogo foi roubada, por isso...
Teksto
Submetigx per Assilfira
Font-lingvo: Portugala

a minha personagem no jogo foi roubada, por isso jogo nesta em que estou agora.

Titolo
moja postać w grze została skradziona, dlatego...
Traduko
Pola

Tradukita per Techlang
Cel-lingvo: Pola

Moja postać w grze została skradziona, dlatego gram jako ta, którą jestem teraz.
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 13 Januaro 2008 14:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Januaro 2008 12:38

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
Fromn time to time, I feel like asking you for a bridge

It gives me an occasion to wish you a nice day

Feel like taking care about this one?

CC: thathavieira

13 Januaro 2008 13:02

thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
A minha personagem no jogo foi roubada, por isso jogo nesta em que estou agora:

My chatacter (female) in the game was stolen, that's why I'm playing with this one I am (playing) now.

From time to time you can ask me a bridge, no problem. Eventually I'll need some too.
I'm having a nice day, thank you, I hope you're having one too.

Abraços.