Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Polacco - a minha personagem no jogo foi roubada, por isso...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
a minha personagem no jogo foi roubada, por isso...
Testo
Aggiunto da
Assilfira
Lingua originale: Portoghese
a minha personagem no jogo foi roubada, por isso jogo nesta em que estou agora.
Titolo
moja postać w grze została skradziona, dlatego...
Traduzione
Polacco
Tradotto da
Techlang
Lingua di destinazione: Polacco
Moja postać w grze została skradziona, dlatego gram jako ta, którą jestem teraz.
Ultima convalida o modifica di
bonta
- 13 Gennaio 2008 14:40
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Gennaio 2008 12:38
bonta
Numero di messaggi: 218
Fromn time to time, I feel like asking you for a bridge
It gives me an occasion to wish you a nice day
Feel like taking care about this one?
CC:
thathavieira
13 Gennaio 2008 13:02
thathavieira
Numero di messaggi: 2247
A minha personagem no jogo foi roubada, por isso jogo nesta em que estou agora:
My chatacter (female) in the game was stolen, that's why I'm playing with this one I am (playing) now.
From time to time you can ask me a bridge, no problem. Eventually I'll need some too.
I'm having a nice day, thank you, I hope you're having one too.
Abraços.