Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Polacco - a minha personagem no jogo foi roubada, por isso...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortoghesePolacco

Titolo
a minha personagem no jogo foi roubada, por isso...
Testo
Aggiunto da Assilfira
Lingua originale: Portoghese

a minha personagem no jogo foi roubada, por isso jogo nesta em que estou agora.

Titolo
moja postać w grze została skradziona, dlatego...
Traduzione
Polacco

Tradotto da Techlang
Lingua di destinazione: Polacco

Moja postać w grze została skradziona, dlatego gram jako ta, którą jestem teraz.
Ultima convalida o modifica di bonta - 13 Gennaio 2008 14:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Gennaio 2008 12:38

bonta
Numero di messaggi: 218
Fromn time to time, I feel like asking you for a bridge

It gives me an occasion to wish you a nice day

Feel like taking care about this one?

CC: thathavieira

13 Gennaio 2008 13:02

thathavieira
Numero di messaggi: 2247
A minha personagem no jogo foi roubada, por isso jogo nesta em que estou agora:

My chatacter (female) in the game was stolen, that's why I'm playing with this one I am (playing) now.

From time to time you can ask me a bridge, no problem. Eventually I'll need some too.
I'm having a nice day, thank you, I hope you're having one too.

Abraços.