Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Polonais - a minha personagem no jogo foi roubada, por isso...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
a minha personagem no jogo foi roubada, por isso...
Texte
Proposé par
Assilfira
Langue de départ: Portugais
a minha personagem no jogo foi roubada, por isso jogo nesta em que estou agora.
Titre
moja postać w grze została skradziona, dlatego...
Traduction
Polonais
Traduit par
Techlang
Langue d'arrivée: Polonais
Moja postać w grze została skradziona, dlatego gram jako ta, którą jestem teraz.
Dernière édition ou validation par
bonta
- 13 Janvier 2008 14:40
Derniers messages
Auteur
Message
13 Janvier 2008 12:38
bonta
Nombre de messages: 218
Fromn time to time, I feel like asking you for a bridge
It gives me an occasion to wish you a nice day
Feel like taking care about this one?
CC:
thathavieira
13 Janvier 2008 13:02
thathavieira
Nombre de messages: 2247
A minha personagem no jogo foi roubada, por isso jogo nesta em que estou agora:
My chatacter (female) in the game was stolen, that's why I'm playing with this one I am (playing) now.
From time to time you can ask me a bridge, no problem. Eventually I'll need some too.
I'm having a nice day, thank you, I hope you're having one too.
Abraços.