Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Kroata - mi piacerebbe che tu fossi, vorrei essere

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaKroata

Kategorio Vorto - Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
mi piacerebbe che tu fossi, vorrei essere
Teksto
Submetigx per maria vittoria
Font-lingvo: Italia

io sono, tu sei, io vado, io stò andando, andrò, verrò, mangio, lavoro, lavora, dormire, stò dormendo, stò lavorando, io ho, tu hai, ho fatto, faremo, ti vorrei portare, portami
Rimarkoj pri la traduko
parole e verbi di uso comune e discorsive

Titolo
volio bi da bi bio/bila ,želio bi biti
Traduko
Kroata

Tradukita per toxhico
Cel-lingvo: Kroata

ja sam, ti si, ja idem, upravo idem, ići ću, doći ću, jedem, radim, radi, spavati, spavam, radim, ia imam, ti imaš, uradio sam, uradit ćemo, htio bi te odvesti, odvedi me
Laste validigita aŭ redaktita de Maski - 14 Decembro 2007 20:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Decembro 2007 20:10

Maski
Nombro da afiŝoj: 326
I approved this cause there's no reason for the translator to not get the points he worked for, but the requester should consider buying a grammar book instead.