Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Danese - je vous le donne en debut d'aprem

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseDaneseInglese

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
je vous le donne en debut d'aprem
Testo
Aggiunto da ThomasTe
Lingua originale: Francese

je vous le donne en debut d'aprem
Note sulla traduzione
Sætningen er et svar fra en sælger af et bilrat, som jeg spørger, om jeg må købe rattet.

Titolo
jeg kan give det til dig
Traduzione
Danese

Tradotto da wkn
Lingua di destinazione: Danese

jeg kan give det til dig først på eftermiddagen
Note sulla traduzione
d'aprem er fransk "slang" for d'après-midi, om eftermiddagen
Ultima convalida o modifica di Anita_Luciano - 6 Novembre 2007 21:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Novembre 2007 16:12

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Jeg overvejer lidt: "jeg kan give dig den først på eftermiddagen" i stedet for "den til dig" og "tidligt om eftermiddagen"?

Jeg kan desværre ikke fransk overhovedet, men jeg tænkte på, om "le" henviser til rattet - for hvis det gør, skal det vel være "det" i stedet for "den"?

Ja, mange tvivl fra én, der ikke kan sige meget andet end "merci" på fransk :-)

6 Novembre 2007 18:53

wkn
Numero di messaggi: 332
Jeg har rettet lidt til efter dine kommentarer. Synes at "give det til dig" giver en smukkere sætning end "give dig det", men "først på eftermiddagen" er en bedre formulering end den oprindelige.