Prevod - Francuski-Danski - je vous le donne en debut d'apremTrenutni status Prevod
Kategorija Rečenica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | je vous le donne en debut d'aprem | | Izvorni jezik: Francuski
je vous le donne en debut d'aprem | | Sætningen er et svar fra en sælger af et bilrat, som jeg spørger, om jeg må købe rattet. |
|
| | Prevod Danski Preveo wkn | Željeni jezik: Danski
jeg kan give det til dig først på eftermiddagen | | d'aprem er fransk "slang" for d'après-midi, om eftermiddagen |
|
Poslednja provera i obrada od Anita_Luciano - 6 Novembar 2007 21:10
Poslednja poruka | | | | | 6 Novembar 2007 16:12 | | | Jeg overvejer lidt: "jeg kan give dig den først på eftermiddagen" i stedet for "den til dig" og "tidligt om eftermiddagen"?
Jeg kan desværre ikke fransk overhovedet, men jeg tænkte på, om "le" henviser til rattet - for hvis det gør, skal det vel være "det" i stedet for "den"?
Ja, mange tvivl fra én, der ikke kan sige meget andet end "merci" på fransk :-) | | | 6 Novembar 2007 18:53 | | wknBroj poruka: 332 | Jeg har rettet lidt til efter dine kommentarer. Synes at "give det til dig" giver en smukkere sætning end "give dig det", men "først på eftermiddagen" er en bedre formulering end den oprindelige. |
|
|