Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Nemacki - comment to explain your rejection
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Traženi prevodi:
Natpis
comment to explain your rejection
Tekst
Podnet od
cucumis
Izvorni jezik: Engleski
If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.
Natpis
Kommentar um Ihre Ablehnung zu erklären
Prevod
Nemacki
Preveo
Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki
Wenn Sie keinen begründeten Kommentar für Ihre Ablehnung dieser Übesetzung abgeben, kann Ihre Stimme ignoriert werden.
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 9 Juli 2008 11:22
Poslednja poruka
Autor
Poruka
8 Juli 2008 22:32
jollyo
Broj poruka: 330
begründenden -> 'begründeten'
8 Juli 2008 22:32
jollyo
Broj poruka: 330
begründenden -> 'begründeten'
Jollyo
8 Juli 2008 22:37
Rodrigues
Broj poruka: 1621
Der Kommentar begründet etwas. => einen begründenden Kommentar abgeben.
9 Juli 2008 00:54
lilian canale
Broj poruka: 14972
jollyo,
Could you post in
English
your doubt, please?
CC:
jollyo
9 Juli 2008 11:23
Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks jollyo, I edited with "begründeten"