Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-פורטוגזית - chilensk ryttare. han har pÃ¥ sig en polotröja.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתספרדיתאנגליתפורטוגזיתקטלנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
טקסט
נשלח על ידי schmetterling
שפת המקור: שוודית

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

שם
Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: פורטוגזית

Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
אושר לאחרונה ע"י joner - 10 מרץ 2008 13:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 מרץ 2008 22:39

hannakarina
מספר הודעות: 13
Um cavaleiro chileno. Ele está vestindo uma camisa pólo.

7 מרץ 2008 00:36

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Sweet Dreams

em Portugal usam a palavra cacharrel para identificar esa peça de roupa?

7 מרץ 2008 01:24

guilon
מספר הודעות: 1549
O que eu tenho ouvido é camisola ou pulôver.

7 מרץ 2008 01:32

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Boa noite Guilão!

Mas eu me refiro a uma denominação que identifique justamente esse pulôver de gola alta...

Aqui chamamos de "cacharrel". Nunca tens ouvido essa palavra?


7 מרץ 2008 01:41

guilon
מספר הודעות: 1549
Não, nunca ouvi "cacharrel", em Portugal diz-se camisola de gola alta, se não me engano.

7 מרץ 2008 12:23

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
This is a "polotröja":
polotröja

7 מרץ 2008 15:28

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I'm sorry Anita, but "polotröja" is a polo-neck and this is a polo-neck.

The model in your photo is much more handsome, though.