Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-Portuguese - chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishSpanishEnglishPortugueseCatalan

This translation request is "Meaning only".
Title
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Text
Submitted by schmetterling
Source language: Swedish

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

Title
Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Translation
Portuguese

Translated by lilian canale
Target language: Portuguese

Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Last validated or edited by joner - 10 March 2008 13:53





Latest messages

Author
Message

5 March 2008 22:39

hannakarina
Number of messages: 13
Um cavaleiro chileno. Ele está vestindo uma camisa pólo.

7 March 2008 00:36

lilian canale
Number of messages: 14972
Sweet Dreams

em Portugal usam a palavra cacharrel para identificar esa peça de roupa?

7 March 2008 01:24

guilon
Number of messages: 1549
O que eu tenho ouvido é camisola ou pulôver.

7 March 2008 01:32

lilian canale
Number of messages: 14972
Boa noite Guilão!

Mas eu me refiro a uma denominação que identifique justamente esse pulôver de gola alta...

Aqui chamamos de "cacharrel". Nunca tens ouvido essa palavra?


7 March 2008 01:41

guilon
Number of messages: 1549
Não, nunca ouvi "cacharrel", em Portugal diz-se camisola de gola alta, se não me engano.

7 March 2008 12:23

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
This is a "polotröja":
polotröja

7 March 2008 15:28

lilian canale
Number of messages: 14972
I'm sorry Anita, but "polotröja" is a polo-neck and this is a polo-neck.

The model in your photo is much more handsome, though.