Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Portugais - chilensk ryttare. han har pÃ¥ sig en polotröja.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Texte
Proposé par
schmetterling
Langue de départ: Suédois
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Titre
Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Traduction
Portugais
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Portugais
Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Dernière édition ou validation par
joner
- 10 Mars 2008 13:53
Derniers messages
Auteur
Message
5 Mars 2008 22:39
hannakarina
Nombre de messages: 13
Um cavaleiro chileno. Ele está vestindo uma camisa pólo.
7 Mars 2008 00:36
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Sweet Dreams
em Portugal usam a palavra
cacharrel
para identificar esa peça de roupa?
7 Mars 2008 01:24
guilon
Nombre de messages: 1549
O que eu tenho ouvido é
camisola
ou
pulôver
.
7 Mars 2008 01:32
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Boa noite Guilão!
Mas eu me refiro a uma denominação que identifique justamente esse pulôver de
gola alta
...
Aqui chamamos de "cacharrel". Nunca tens ouvido essa palavra?
7 Mars 2008 01:41
guilon
Nombre de messages: 1549
Não, nunca ouvi "cacharrel", em Portugal diz-se
camisola de gola alta
, se não me engano.
7 Mars 2008 12:23
Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
This is a "polotröja":
7 Mars 2008 15:28
lilian canale
Nombre de messages: 14972
I'm sorry Anita, but "polotröja" is a polo-neck and
this is a polo-neck
.
The model in your photo is much more handsome, though.