Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-पोर्तुगाली - chilensk ryttare. han har pÃ¥ sig en polotröja.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीस्पेनीअंग्रेजीपोर्तुगालीकातालान

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
हरफ
schmetterlingद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

शीर्षक
Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
अनुबाद
पोर्तुगाली

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Validated by joner - 2008年 मार्च 10日 13:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 5日 22:39

hannakarina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
Um cavaleiro chileno. Ele está vestindo uma camisa pólo.

2008年 मार्च 7日 00:36

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Sweet Dreams

em Portugal usam a palavra cacharrel para identificar esa peça de roupa?

2008年 मार्च 7日 01:24

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
O que eu tenho ouvido é camisola ou pulôver.

2008年 मार्च 7日 01:32

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Boa noite Guilão!

Mas eu me refiro a uma denominação que identifique justamente esse pulôver de gola alta...

Aqui chamamos de "cacharrel". Nunca tens ouvido essa palavra?


2008年 मार्च 7日 01:41

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Não, nunca ouvi "cacharrel", em Portugal diz-se camisola de gola alta, se não me engano.

2008年 मार्च 7日 12:23

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
This is a "polotröja":
polotröja

2008年 मार्च 7日 15:28

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I'm sorry Anita, but "polotröja" is a polo-neck and this is a polo-neck.

The model in your photo is much more handsome, though.