Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Португальська - chilensk ryttare. han har pÃ¥ sig en polotröja.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Текст
Публікацію зроблено
schmetterling
Мова оригіналу: Шведська
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Заголовок
Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська
Cavaleiro chileno. Está a usar um pulôver de gola alta.
Затверджено
joner
- 10 Березня 2008 13:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Березня 2008 22:39
hannakarina
Кількість повідомлень: 13
Um cavaleiro chileno. Ele está vestindo uma camisa pólo.
7 Березня 2008 00:36
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Sweet Dreams
em Portugal usam a palavra
cacharrel
para identificar esa peça de roupa?
7 Березня 2008 01:24
guilon
Кількість повідомлень: 1549
O que eu tenho ouvido é
camisola
ou
pulôver
.
7 Березня 2008 01:32
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Boa noite Guilão!
Mas eu me refiro a uma denominação que identifique justamente esse pulôver de
gola alta
...
Aqui chamamos de "cacharrel". Nunca tens ouvido essa palavra?
7 Березня 2008 01:41
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Não, nunca ouvi "cacharrel", em Portugal diz-se
camisola de gola alta
, se não me engano.
7 Березня 2008 12:23
Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
This is a "polotröja":
7 Березня 2008 15:28
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I'm sorry Anita, but "polotröja" is a polo-neck and
this is a polo-neck
.
The model in your photo is much more handsome, though.