Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-סרבית - tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתדניתסרבית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne...
טקסט
נשלח על ידי ruby2109
שפת המקור: צרפתית

tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne taurais jamais tromper avec moi il es malheureux de ne pas etre avec moi on saimeras toute notre vie que tu le veuille ou non .
הערות לגבי התרגום
correctly typed it would read : "Tu sais bien qu'il ne t'aime pas, sinon il ne t'aurait jamais trompée avec moi; il est malheureux de ne pas être avec moi. On s'aimera toute notre vie, que tu le veuilles ou non"
05/18/francky

שם
Znas dobro da te ne voli...
תרגום
סרבית

תורגם על ידי Stane
שפת המטרה: סרבית

Znaš dobro da te ne voli inače te ne bi nikada prevario sa mnom ; nesrećan je jer nismo zajedno. Volećemo se do kraja života, htela ti to ili ne.
אושר לאחרונה ע"י Roller-Coaster - 23 מאי 2008 09:13