בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - son gönderdiÄŸin e-maili okudum
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
son gönderdiğin e-maili okudum
טקסט
נשלח על ידי
erdem öner
שפת המקור: טורקית
son gönderdiğin e-maili okudum
שם
I have read the last e-mail you sent me
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
gülbiz
שפת המטרה: אנגלית
I have read the last e-mail you sent me
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 6 ספטמבר 2008 17:30
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 ספטמבר 2008 22:07
Mundoikar
מספר הודעות: 28
"you sent to me" olmalı onun dışında doğrudur.
6 ספטמבר 2008 17:12
TheZimzik
מספר הודעות: 41
Read'in 2. halini kullanman gerek.