בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - שוודית-ספרדית - Det finns mÃ¥nga olika grottor i Mallorca. Den...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Det finns många olika grottor i Mallorca. Den...
טקסט
נשלח על ידי
kryssning
שפת המקור: שוודית
Det finns många olika grottor i Mallorca. Den största och den mest besökta är Drakgrottorna.
שם
Hay muchas cuevas diferentes en Mallorca.
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
casper tavernello
שפת המטרה: ספרדית
Hay muchas cuevas diferentes en Mallorca. La más grande y más visitada es "Las Cuevas del Drach".
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 13 נובמבר 2008 22:41
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 נובמבר 2008 19:45
Jezecku
מספר הודעות: 17
Buena traducción, pero no me gusta que empezca en singular ("la más grande y más visitada"
y acabe en plural ("las Cuevas del Drach"
.
13 נובמבר 2008 12:28
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Perhaps we can solve that by putting the proper name in quotation marks.
La más grande y más visitada es "Las Cuevas del Drach".