Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - Det finns mÃ¥nga olika grottor i Mallorca. Den...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Det finns många olika grottor i Mallorca. Den...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kryssning
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Det finns många olika grottor i Mallorca. Den största och den mest besökta är Drakgrottorna.

τίτλος
Hay muchas cuevas diferentes en Mallorca.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Hay muchas cuevas diferentes en Mallorca. La más grande y más visitada es "Las Cuevas del Drach".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 13 Νοέμβριος 2008 22:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Νοέμβριος 2008 19:45

Jezecku
Αριθμός μηνυμάτων: 17
Buena traducción, pero no me gusta que empezca en singular ("la más grande y más visitada" y acabe en plural ("las Cuevas del Drach".

13 Νοέμβριος 2008 12:28

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Perhaps we can solve that by putting the proper name in quotation marks.

La más grande y más visitada es "Las Cuevas del Drach".