בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-איטלקית - Nossa! Quanto tempo que não tenho notÃcias suas!...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום - אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Nossa! Quanto tempo que não tenho notÃcias suas!...
טקסט
נשלח על ידי
xtathix
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Nossa! Quanto tempo que não tenho notÃcias suas!
Como você está?
Você está linda!
Me passa seu email para eu te escrever!
Beijo
שם
Mamma mia!
תרגום
איטלקית
תורגם על ידי
Xini
שפת המטרה: איטלקית
Mamma mia! Da quanto tempo che non ho tue notizie!
Come stai?
Sei bella!
Mi dai il tuo indirizzo email per poterti scrivere?
Un bacio
הערות לגבי התרגום
mamma mia! come esclamazione (wow!, Madonna!)
אושר לאחרונה ע"י
ali84
- 26 נובמבר 2008 21:10
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
23 נובמבר 2008 15:23
thathavieira
מספר הודעות: 2247
Nooooossa!
Mamma mia, here I go again...
23 נובמבר 2008 15:31
Xini
מספר הודעות: 1655
23 נובמבר 2008 16:23
italo07
מספר הודעות: 1474
Avrei tradotto la frase "Me passa seu email para eu te escrever!" anche come una esclamazione:
Dammi il tuo indirizzo email per poterti scrivere!
23 נובמבר 2008 20:58
xtathix
מספר הודעות: 1
grazieeeeee!
=o)