בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Eu sei que o meu redentor vive e que for fim se...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ספרות
שם
Eu sei que o meu redentor vive e que for fim se...
טקסט
נשלח על ידי
claudiams73
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Porque eu sei que o meu redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
Jó 19:25
הערות לגבי התרגום
este é um trecho bÃblico
שם
Quia scio
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
Efylove
שפת המטרה: לטינית
Quia scio meum Redemptorem vivere et postremo surrecturum esse supra orbem terrarum.
הערות לגבי התרגום
Bridge for evaluation by Lilian:
Because I know that my Redeemer lives and that in the end He will stand upon the earth.
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 4 אוקטובר 2009 21:34