쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Eu sei que o meu redentor vive e que for fim se...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문학
제목
Eu sei que o meu redentor vive e que for fim se...
본문
claudiams73
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Porque eu sei que o meu redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
Jó 19:25
이 번역물에 관한 주의사항
este é um trecho bÃblico
제목
Quia scio
번역
라틴어
Efylove
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Quia scio meum Redemptorem vivere et postremo surrecturum esse supra orbem terrarum.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge for evaluation by Lilian:
Because I know that my Redeemer lives and that in the end He will stand upon the earth.
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 4일 21:34