Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Латински - Eu sei que o meu redentor vive e que for fim se...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Литература
Заглавие
Eu sei que o meu redentor vive e que for fim se...
Текст
Предоставено от
claudiams73
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Porque eu sei que o meu redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
Jó 19:25
Забележки за превода
este é um trecho bÃblico
Заглавие
Quia scio
Превод
Латински
Преведено от
Efylove
Желан език: Латински
Quia scio meum Redemptorem vivere et postremo surrecturum esse supra orbem terrarum.
Забележки за превода
Bridge for evaluation by Lilian:
Because I know that my Redeemer lives and that in the end He will stand upon the earth.
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 4 Октомври 2009 21:34