Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Eu sei que o meu redentor vive e que for fim se...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικάΕλληνικάΑρχαία Ελληνικά

Κατηγορία Λογοτεχνία

τίτλος
Eu sei que o meu redentor vive e que for fim se...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από claudiams73
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Porque eu sei que o meu redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
Jó 19:25
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
este é um trecho bíblico

τίτλος
Quia scio
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Efylove
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Quia scio meum Redemptorem vivere et postremo surrecturum esse supra orbem terrarum.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge for evaluation by Lilian:
Because I know that my Redeemer lives and that in the end He will stand upon the earth.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 4 Οκτώβριος 2009 21:34