בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - דנית-פורטוגזית ברזילאית - Vi ses snart!
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Vi ses snart!
טקסט
נשלח על ידי
nanita serafim
שפת המקור: דנית תורגם על ידי
Minny
Vi ses snart!
הערות לגבי התרגום
Oversættelse fra fransk!
שם
Vemo-nos em breve!
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
casper tavernello
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Vemo-nos em breve!
אושר לאחרונה ע"י
Lizzzz
- 19 נובמבר 2009 19:11
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
16 נובמבר 2009 19:10
Lizzzz
מספר הודעות: 234
Oi Casper
Talvez seja até um pouco literal mas não deveria ser: "Falaremo-nos (muito) em breve" porque "Vemo-nos em breve" é "Ci vediamo presto"
CC:
casper tavernello
16 נובמבר 2009 21:05
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Eu traduzi do dinamarquês, que diz "vemo-nos".
No final das contas, querem dizer a mesma coisa: encontremo-nos em breve.