Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Portuguais brésilien - Vi ses snart!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienFrançaisRoumainDanoisTurcPortuguais brésilien

Titre
Vi ses snart!
Texte
Proposé par nanita serafim
Langue de départ: Danois Traduit par Minny

Vi ses snart!
Commentaires pour la traduction
Oversættelse fra fransk!

Titre
Vemo-nos em breve!
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Vemo-nos em breve!
Dernière édition ou validation par Lizzzz - 19 Novembre 2009 19:11





Derniers messages

Auteur
Message

16 Novembre 2009 19:10

Lizzzz
Nombre de messages: 234
Oi Casper

Talvez seja até um pouco literal mas não deveria ser: "Falaremo-nos (muito) em breve" porque "Vemo-nos em breve" é "Ci vediamo presto"

CC: casper tavernello

16 Novembre 2009 21:05

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Eu traduzi do dinamarquês, que diz "vemo-nos".
No final das contas, querem dizer a mesma coisa: encontremo-nos em breve.