Μετάφραση - Δανέζικα-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Vi ses snart!Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
| | | Γλώσσα πηγής: Δανέζικα Μεταφράστηκε από Minny
Vi ses snart! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Oversættelse fra fransk! |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Vemo-nos em breve! |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lizzzz - 19 Νοέμβριος 2009 19:11
Τελευταία μηνύματα | | | | | 16 Νοέμβριος 2009 19:10 | | | Oi Casper
Talvez seja até um pouco literal mas não deveria ser: "Falaremo-nos (muito) em breve" porque "Vemo-nos em breve" é "Ci vediamo presto"
CC: casper tavernello
| | | 16 Νοέμβριος 2009 21:05 | | | Eu traduzi do dinamarquês, que diz "vemo-nos".
No final das contas, querem dizer a mesma coisa: encontremo-nos em breve. |
|
|