Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Portoghese brasiliano - Vi ses snart!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Vi ses snart!
Testo
Aggiunto da
nanita serafim
Lingua originale: Danese Tradotto da
Minny
Vi ses snart!
Note sulla traduzione
Oversættelse fra fransk!
Titolo
Vemo-nos em breve!
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Vemo-nos em breve!
Ultima convalida o modifica di
Lizzzz
- 19 Novembre 2009 19:11
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Novembre 2009 19:10
Lizzzz
Numero di messaggi: 234
Oi Casper
Talvez seja até um pouco literal mas não deveria ser: "Falaremo-nos (muito) em breve" porque "Vemo-nos em breve" é "Ci vediamo presto"
CC:
casper tavernello
16 Novembre 2009 21:05
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Eu traduzi do dinamarquês, que diz "vemo-nos".
No final das contas, querem dizer a mesma coisa: encontremo-nos em breve.