Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kireno cha Kibrazili - Vi ses snart!
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Vi ses snart!
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nanita serafim
Lugha ya kimaumbile: Kideni Ilitafsiriwa na
Minny
Vi ses snart!
Maelezo kwa mfasiri
Oversættelse fra fransk!
Kichwa
Vemo-nos em breve!
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Vemo-nos em breve!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lizzzz
- 19 Novemba 2009 19:11
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Novemba 2009 19:10
Lizzzz
Idadi ya ujumbe: 234
Oi Casper
Talvez seja até um pouco literal mas não deveria ser: "Falaremo-nos (muito) em breve" porque "Vemo-nos em breve" é "Ci vediamo presto"
CC:
casper tavernello
16 Novemba 2009 21:05
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Eu traduzi do dinamarquês, que diz "vemo-nos".
No final das contas, querem dizer a mesma coisa: encontremo-nos em breve.