תרגום - יוונית-ספרדית - Καλά δεν το πιστεÏω! ΧαμÎνοι χÏόνια!מצב נוכחי תרגום
קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Καλά δεν το πιστεÏω! ΧαμÎνοι χÏόνια! | | שפת המקור: יוונית
Καλά δεν το πιστεÏω! ΧαμÎνοι χÏόνια! Σε βÏίσκω εδώ παντÏεμÎνο με παιδί! ΧαίÏομαι ειλικÏινά Μηνά μου! ΕÏχομαι ÏŒ,τι καλÏτεÏο! | | |
|
| ¡Dios mÃo! ¡No me lo puedo creer! ... | תרגוםספרדית תורגם על ידי btadeo | שפת המטרה: ספרדית
¡Dios mÃo! ¡No me lo puedo creer! HacÃa años que no nos veÃamos. Y te encuentro aquÃ, casado y con un hijo. Estoy contentÃsimo, Minas. Te deseo lo mejor. |
|
הודעה אחרונה | | | | | 16 דצמבר 2009 15:09 | | | Minas es un nombre de hombre, no de mujer, como dicho en la nota acerca de la traducción inglesa : “Minas-male nameâ€. Entonces, no serÃa «Y te encuentro aquÃ, casada», sino «casado». |
|
|