תרגום - הונגרית-שוודית - Helo ugye milesz a házal azt elkel rendezni a...מצב נוכחי תרגום
קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Helo ugye milesz a házal azt elkel rendezni a... | | שפת המקור: הונגרית
Helo ugye milesz a házal azt elkel rendezni a biroságon a apoi részt meg az any ait is ha igényt tartasz rá ha nem akor elkel adni |
|
| Hej hur blir det dÃ¥ med huset det mÃ¥ste ordnas | תרגוםשוודית תורגם על ידי boroka | שפת המטרה: שוודית
Hej hur blir det då med huset det måste ordnas vid domstolen både faderns del och moderns del också om du gör anspråk på dem om inte ska de säljas | | Texten är skriven på det sättet, i den stilen som jag har översatt den. |
|
אושר לאחרונה ע"י pias - 8 ספטמבר 2010 07:36
הודעה אחרונה | | | | | 20 יולי 2010 15:56 | | piasמספר הודעות: 8113 | Hello Cisa
May I've a bridge, please? CC: Cisa | | | 22 יולי 2010 02:06 | | Cisaמספר הודעות: 765 | Hi Pias!
The text is a bit messed up, but here it is!
"So, hello, what should be done with the house?/How about the house? It should be done/arranged by the court, both the paternal and maternal parts. If you don´t need them, should sell them."
Hope this helps.
C. | | | 22 יולי 2010 10:15 | | piasמספר הודעות: 8113 | THANKS a lot C
It seems Boroka has captured that meaning well. CC: Cisa | | | 8 ספטמבר 2010 08:11 | | piasמספר הודעות: 8113 | Boroka,
har gjort en liten korrigering av din översättning. Se diskussionen HÄR. |
|
|