טקסט מקורי - יפנית - Konban wa.מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה משפט - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| | | שפת המקור: יפנית
Konban wa. Genki? Oyasuminasai. | | portugues do brasil
Before edit: kombanwa.guenki?oyasuminasai |
|
נערך לאחרונה ע"י Bamsa - 23 יוני 2010 09:04
הודעה אחרונה | | | | | 23 יוני 2010 00:54 | | | | | | 23 יוני 2010 03:42 | | | No. It should be:
Konban wa. Genki?
Oyasuminasai.
But I think someone is just "practicing" their "Japanese" here, because these phrases would never be just strung together like this, without a reply from the person I was writing to...
They mean:
Good evening. Are you doing well?
Good night. |
|
|