Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יפנית - Konban wa.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יפניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Konban wa.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי patricia2010
שפת המקור: יפנית

Konban wa. Genki?
Oyasuminasai.
הערות לגבי התרגום
portugues do brasil

Before edit:
kombanwa.guenki?oyasuminasai
נערך לאחרונה ע"י Bamsa - 23 יוני 2010 09:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 יוני 2010 00:54

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi Ian

Is this request ok

CC: IanMegill2

23 יוני 2010 03:42

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
No. It should be:
Konban wa. Genki?
Oyasuminasai.

But I think someone is just "practicing" their "Japanese" here, because these phrases would never be just strung together like this, without a reply from the person I was writing to...
They mean:
Good evening. Are you doing well?
Good night.